![]() |
12.99 р.
Вага: 680 г
Памеры: 150x215 мм
|
Составление, перевод, научное редактирование Анатолия Тараса / Издание 3-е, исправленное. – Минск : ФУАинформ, 2010. – 608 с. : ил. – (Неизвестная история).
ISBN 978-985-6868-05-7
После захвата Российской империей в 1792 – 1795 гг. беларуской части Речи Посполитой – Великого княжества Литовского – в памяти жителей Беларуси за 200 лет было стерто почти все, что могло способствовать их национальной самоидентификации. В послевоенный период процесс "забывания" беларусами своего языка, своей истории и своей культуры, организованный партийно-советским руководством, приобрел новый импульс. По замыслу кремлевских идеологов, все народы СССР должны были "слиться" в единую "коммунистическую нацию" на базе русского языка, советской культуры, марксистско-ленинской идеологии.
Несмотря на то, что Беларусь обрела в 1991 году независимость, общественность соседних стран, в первую очередь России, продолжает рассматривать ее через призму старых мифов и догм – как эпохи царизма, так и советской эпохи. Даже некоторые беларусы (тем более, представители других этносов) все еще верят в то, что "беларусы – часть великой русской нации", что "Беларусь – условное название Северо-Западного края Российской империи", что "язык, религию, культуру, искусство и вообще цивилизацию беларусы получили от русских". Данная книга последовательно и аргументировано опровергает эти и многие другие выдумки шовинистов.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение: РУССКИЕ И БЕЛАРУСЫ
Часть I. БЕЛАРУСЫ В ТЕНИ ДВУГЛАВОГО ОРЛА
Глава 1. Краткий очерк политической и культурной жизни (1772 – 1916 гг.)
Глава 2. Ликвидация униатской церкви и внедрение московского Православия
ЧАСТЬ II. БЕЛАРУСЫ В ЭПОХУ "РЕВОЛЮЦИОННОГО БОЛЬШЕВИЗМА"
Глава 3. Краткий очерк политической и культурной жизни (1917 – 1953 гг.)
Глава 4. Уничтожение беларуской национальной интеллигенции в 1930-е годы
Часть III. БЕЛАРУСЫ В ЭПОХУ "ЛИБЕРАЛЬНОГО СОЦИАЛИЗМА"
Глава 5. Краткий очерк политической и культурной жизни (1954 – 1991 гг.)
Глава 6. Русификация беларуского языка в БССР
Глава 7. Национальная политика коммунистов в БССР (1945 – 1985 гг.)
Заключение. ГОМО СОВЕТИКУС: БЕЛАРУСКИЙ ВАРИАНТ
Библиография
Главную идею этой книги можно кратко характеризовать следующим образом: всем людям, проживающим ныне в независимом суверенном государстве – Республика Беларусь, необходимо определиться, кем они себя считают: его гражданами или гостями?
Беларусь, по определению, не Россия, не Польша, не Украина. Поэтому каждому человеку, имеющему беларуский паспорт, давно пора решить, кто он – беларус, живущий в своем национальном государстве, или иностранец, оказавшийся здесь по воле судьбы? Речь не идет об этнической принадлежности, ведь графа "национальность" в беларуском паспорте отсутствует. Беларусами могут считать себя русские и поляки, евреи и украинцы, татары и литовцы. В нашей многовековой истории так всегда и было.
Имеется в виду другое – гражданская самоидентификация. То есть, с каким государством отождествляет себя человек, сторонником чьих политических и экономических интересов он является? Если, например, все его помыслы связаны с Россией, то зачем ему беларуский паспорт? Получил бы российский с орлами и вид на жительство в Беларуси, не было бы никаких вопросов.
В данной связи уместно напомнить, что беларуское законодательство отвергает двойное гражданство. Это правильно. В нормальном обществе недопустимо, чтобы его члены ментально связывали себя с какой-то другой страной – считали приоритетными ее историю и традиции, культуру и искусство, язык и религию, законы и политику. Вот и наше государство побуждает всех жителей Беларуси к осознанному выбору. Как ни пытаются некоторые люди уходить от такого выбора, сделать его придется всем. Каждому рано или поздно надо выбрать что-то одно, потому что невозможно до бесконечности сидеть на двух стульях сразу. Я надеюсь, что изучение материалов предлагаемой вашему вниманию книги поможет многим читателям совершить сознательный выбор.
***
Книга подготовлена на русском языке, исходя из следующих соображений.
Во-первых, те граждане Беларуси, которые читают по-беларуски, в своем большинстве осведомлены о проблемах русификации нашей страны. Эта книга предназначена не им, а беларусам, забывшим национальный язык, либо сознательно отказавшимся от него.
Во-вторых, редактор-составитель и авторы хотят, чтобы эта книга была доступна читателям других бывших союзных республик Советского Союза, так как они тоже являются жертвами русификации.
В-третьих, мы рассчитываем на то, что с ней познакомятся российские политологи, публицисты, историки – те люди, которые вырабатывают идеологию современной России.
***
Несколько слов о терминах. Авторы используют в своих материалах термины "Беларусь и "беларусы" (через "а"). Но в цитатах из публикаций российских авторов, а также из документов советского периода, в названиях ряда опубликованных книг и статей слова "Белоруссия" и "белорусы" пишутся через "о".
Кстати, вот что говорит по этому поводу шведский журналист Альбин Абрахамсон в своей книге "89 миллиметров от Европы" (1999 г.), посвященной Беларуси:
"Большинство шведов до сих пор называют эту страну Белороссия (Vitryssland), несмотря на то, что с 19 сентября 1991 года она называется Республика Беларусь. В этом неправильном наименовании мы находимся в одной компании с большинством европейских культур, которые тоже придерживаются старого названия Беларуси: англичане говорят "Byelorussia" или "Belorussia", французы – "Віеlоrussie", а немцы – "Weissrussland"...
Для беларусов название Беларусь важно тем, что оно указывает на то, что происхождение страны корнями входит в старую Киевскую Русь, а не в Россию. Отсюда и легкое раздражение, когда мы, шведы, говорим Бело-россия, а не Бела-русь".
***
Предлагаемая коллективная работа в основном составлена из работ, ранее опубликованных на беларуском языке. В процессе подготовки к изданию эти работы были переведены на русский язык, сокращены и заново отредактированы. При этом с целью экономии места и облегчения восприятия текста редактор снял большинство сносок на цитируемые источники.
Анатоль Тарас
Падрабязьней пра кнігу "История имперских отношений: беларусы и русские. 1772 – 1991 гг." тут.