Абвестка

 

 

 

У выпадку ўзнікнення дадатковых пытанняў будзем радыя адказаць на іх з 10.00 да 18.00 па тэлефонах: +375-29-632-91-29 (Вераніка), +375-29-856-42-01 (Міхась).
Або па электроннай пошце: prastora@prastora.by
І ў сацыяльных сетках: Facebook ці ўКантакце.

 

 

 

Абвестка

История имперских отношений: беларусы и русские. 1772 – 1991 гг.

История имперских отношений: беларусы и русские. 1772 – 1991 гг.
12.99 р.
Вага: 680 г
Памеры: 150x215 мм



Составление, перевод, научное редактирование Анатолия Тараса / Издание 3-е, исправленное. – Минск : ФУАинформ, 2010. – 608 с. : ил. – (Неизвестная история).

ISBN 978-985-6868-05-7

После захвата Российской империей в 1792 – 1795 гг. беларуской части Речи Посполитой – Великого княжества Литовского – в памяти жителей Беларуси за 200 лет было стерто почти все, что могло способствовать их национальной самоидентификации. В послевоенный период процесс "забывания" беларусами своего языка, своей истории и своей культуры, организованный партийно-советским руководством, приобрел новый импульс. По замыслу кремлевских идеологов, все народы СССР должны были "слиться" в единую "коммунистическую нацию" на базе русского языка, советской культуры, марксистско-ленинской идеологии.

Несмотря на то, что Беларусь обрела в 1991 году независимость, общественность соседних стран, в первую очередь России, продолжает рассматривать ее через призму старых мифов и догм – как эпохи царизма, так и советской эпохи. Даже некоторые беларусы (тем более, представители других этносов) все еще верят в то, что "беларусы – часть великой русской нации", что "Беларусь – условное название Северо-Западного края Российской империи", что "язык, религию, культуру, искусство и вообще цивилизацию беларусы получили от русских". Данная книга последовательно и аргументировано опровергает эти и многие другие выдумки шовинистов.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение: РУССКИЕ И БЕЛАРУСЫ

1. "Белоруссия" – придуманное название
2. Разное происхождение: генетика и антропология
3. Разные языки
4. Разный уклад быта
5. Разные церкви
6. Разные национальные кухни
7. Разные национальные характеры
8. Краткое резюме

Часть I. БЕЛАРУСЫ В ТЕНИ ДВУГЛАВОГО ОРЛА
Глава 1. Краткий очерк политической и культурной жизни (1772 – 1916 гг.)

1. Период польского доминирования и литовско-беларуского регионализма (1795 – 1830)
2. Период польско-русского противостояния и беларуского распутья (1831 – 1863)
3. Период русского доминирования и зарождения беларуского движения (1863 – 1904 гг.)
4. Период модернизации империи и национального самоутверждения беларусов (1905 – 1916 гг.)

Глава 2. Ликвидация униатской церкви и внедрение московского Православия

1. Некоторые особенности униатской церкви в Беларуси
2. Наступление властей на униатство в 1772 – 1825 гг.
3. Как уничтожили униатскую церковь
4. Последствия ликвидации униатства
5. Во власти РПЦ

ЧАСТЬ II. БЕЛАРУСЫ В ЭПОХУ "РЕВОЛЮЦИОННОГО БОЛЬШЕВИЗМА"
Глава 3. Краткий очерк политической и культурной жизни (1917 – 1953 гг.)

1. Поиск основ беларуской государственности (март 1917 – февраль 1918 гг.)
2. Беларуская Народная Республика (март – ноябрь 1918 г.)
3. Беларусь между большевизмом и национализмом
4. БССР в 1920-е годы
5. Большевистская Беларусь в 30-е годы
6. Западная Беларусь (1921 – 1939-е гг.)
7. Объединение беларуских земель (сентябрь 1939 – июнь 1941 гг.)
8. Германо-советская война (июнь 1941 – сентябрь 1943 гг.)
9. Завершение германо-советской войны (сентябрь 1943 – май 1945 гг.)
10. Апогей сталинщины (1945 – 1953 гг.)

Глава 4. Уничтожение беларуской национальной интеллигенции в 1930-е годы

1. "Великий инквизитор"
2. Политика "великого перелома"
3. Большевики и беларуская интеллигенция
4. "Первая волна" репрессий (1930 – 1932 гг.)
5. "Вторая волна" репрессий (1933 – 1935 гг.)
6. "Третья волна" репрессий (1937 – 1938 гг.)
7. Дела "Объединенного антисоветского подполья"
8. Итоги репрессий 30-х годов

Часть III. БЕЛАРУСЫ В ЭПОХУ "ЛИБЕРАЛЬНОГО СОЦИАЛИЗМА"
Глава 5. Краткий очерк политической и культурной жизни (1954 – 1991 гг.)

1. "Развитой социализм". 1965 – 1985 гг.
2. Разрушение большевистской системы власти. 1985 – 1991 гг.

Глава 6. Русификация беларуского языка в БССР

1. Введение
2. Сужение сферы использования беларуского языка
3. Советский беларуский литературный язык
4. Язык художественной литературы
5. Беларуские писатели в защите языка
6. Письмо Якуба Коласа в Бюро ЦК КПБ

Глава 7. Национальная политика коммунистов в БССР (1945 – 1985 гг.)

1. Содержание национальной политики компартии
2. Формы реализации национальной политики в БССР
3. Народное образование
4. Некоторые результаты русификации
5. О названиях городских улиц
6. О личных именах

Заключение. ГОМО СОВЕТИКУС: БЕЛАРУСКИЙ ВАРИАНТ

Библиография

На беларускай мове
На русском языке

 

ОТ РЕДАКТОРА-СОСТАВИТЕЛЯ

"Кожны сумленны чалавек павінен зрабіць што-небудзь добрае для сваёй Бацькаўшчыны"

("Каждый совестливый человек должен сделать что-то хорошее для своей Отчизны")

Главную идею этой книги можно кратко характеризовать следующим образом: всем людям, проживающим ныне в независимом суверенном государстве – Республика Беларусь, необходимо определиться, кем они себя считают: его гражданами или гостями?

Беларусь, по определению, не Россия, не Польша, не Украина. Поэтому каждому человеку, имеющему беларуский паспорт, давно пора решить, кто он – беларус, живущий в своем национальном государстве, или иностранец, оказавшийся здесь по воле судьбы? Речь не идет об этнической принадлежности, ведь графа "национальность" в беларуском паспорте отсутствует. Беларусами могут считать себя русские и поляки, евреи и украинцы, татары и литовцы. В нашей многовековой истории так всегда и было.

Имеется в виду другое – гражданская самоидентификация. То есть, с каким государством отождествляет себя человек, сторонником чьих политических и экономических интересов он является? Если, например, все его помыслы связаны с Россией, то зачем ему беларуский паспорт? Получил бы российский с орлами и вид на жительство в Беларуси, не было бы никаких вопросов.

В данной связи уместно напомнить, что беларуское законодательство отвергает двойное гражданство. Это правильно. В нормальном обществе недопустимо, чтобы его члены ментально связывали себя с какой-то другой страной – считали приоритетными ее историю и традиции, культуру и искусство, язык и религию, законы и политику. Вот и наше государство побуждает всех жителей Беларуси к осознанному выбору. Как ни пытаются некоторые люди уходить от такого выбора, сделать его придется всем. Каждому рано или поздно надо выбрать что-то одно, потому что невозможно до бесконечности сидеть на двух стульях сразу. Я надеюсь, что изучение материалов предлагаемой вашему вниманию книги поможет многим читателям совершить сознательный выбор.

***

Книга подготовлена на русском языке, исходя из следующих соображений.

Во-первых, те граждане Беларуси, которые читают по-беларуски, в своем большинстве осведомлены о проблемах русификации нашей страны. Эта книга предназначена не им, а беларусам, забывшим национальный язык, либо сознательно отказавшимся от него.

Во-вторых, редактор-составитель и авторы хотят, чтобы эта книга была доступна читателям других бывших союзных республик Советского Союза, так как они тоже являются жертвами русификации.

В-третьих, мы рассчитываем на то, что с ней познакомятся российские политологи, публицисты, историки – те люди, которые вырабатывают идеологию современной России.

***

Несколько слов о терминах. Авторы используют в своих материалах термины "Беларусь и "беларусы" (через "а"). Но в цитатах из публикаций российских авторов, а также из документов советского периода, в названиях ряда опубликованных книг и статей слова "Белоруссия" и "белорусы" пишутся через "о".

Кстати, вот что говорит по этому поводу шведский журналист Альбин Абрахамсон в своей книге "89 миллиметров от Европы" (1999 г.), посвященной Беларуси:

"Большинство шведов до сих пор называют эту страну Белороссия (Vitryssland), несмотря на то, что с 19 сентября 1991 года она называется Республика Беларусь. В этом неправильном наименовании мы находимся в одной компании с большинством европейских культур, которые тоже придерживаются старого названия Беларуси: англичане говорят "Byelorussia" или "Belorussia", французы – "Віеlоrussie", а немцы – "Weissrussland"...

Для беларусов название Беларусь важно тем, что оно указывает на то, что происхождение страны корнями входит в старую Киевскую Русь, а не в Россию. Отсюда и легкое раздражение, когда мы, шведы, говорим Бело-россия, а не Бела-русь".

***

Предлагаемая коллективная работа в основном составлена из работ, ранее опубликованных на беларуском языке. В процессе подготовки к изданию эти работы были переведены на русский язык, сокращены и заново отредактированы. При этом с целью экономии места и облегчения восприятия текста редактор снял большинство сносок на цитируемые источники.

Анатоль Тарас

Падрабязьней пра кнігу "История имперских отношений: беларусы и русские. 1772 – 1991 гг." тут.


Раім таксама паглядзець:
Арлоў Уладзімер. Імёны Свабоды
6.49 р.

Арлоў Уладзімер. Імёны Свабоды

Аўдыёвыданьне дапоўненае новымі гістарычнымі партрэтамі, якіх няма ў папяровым выданьні кнігі. Таксама дыск зьмяшчае мультымэдыйны файл, які ўтрымлівае ілюстрацыі і дапрацаваныя ранейшыя тэксты, агулам 266 постацяў беларускай свабоды XVIII – XXI стагодзьдзяў.

150 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі
6.49 р.

150 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі

У папулярнай форме падаюцца разнастайныя звесткі з беларускай гісторыі пра найважнейшыя падзеі мінуўшчыны, пра выдатных дзяржаўных асобаў, славутых герояў, дзеячаў культуры. Аўдыёкніга адрасуецца шырокаму колу слухачоў.

Арлоў Уладзімір. Ля Дзікага Поля
4.99 р.

Арлоў Уладзімір. Ля Дзікага Поля

Кніга аб'яднала пад сваёй вокладкай лепшыя мастацкія тэксты Ўладзіміра Арлова на гістарычную тэму. Яе склалі аповесць "Сны імператара", а таксама лепшыя апавяданні і вядомае эсэ "Мой радавод да пятага калена, або Спроба пазбегнуць выгнання".

Ермаловіч Мікола. Беларуская дзяржава Вялікае княства Літоўскае
6.49 р.

Ермаловіч Мікола. Беларуская дзяржава Вялікае княства Літоўскае

Гэта – яго кніга жыцця. Мікола Ермаловіч працаваў над ёй да апошніх сваіх дзён, паспеўшы ўнесці ў яе ўсе неабходныя праўкі і дапаўненні. Слухач упершыню мае магчымасць у поўным выглядзе пазнаёміцца з праўдзівай гісторыяй беларускай дзяржавы Вялікага княства Літоўскага.