Абвестка

 

 

 

У выпадку ўзнікнення дадатковых пытанняў будзем радыя адказаць на іх з 10.00 да 18.00 па тэлефонах: +375-29-632-91-29 (Вераніка), +375-29-856-42-01 (Міхась).
Або па электроннай пошце: prastora@prastora.by
І ў сацыяльных сетках: Facebook ці ўКантакце.

 

 

 

Абвестка

Капусцінскі Рышард. Імперыя

Капусцінскі Рышард. Імперыя
1.30 р.
Вага: 300 г
Памеры: 130x200 мм



Рышард Капусцінскі — легенда польскай журналістыкі, сусветнавядомы рэпарцёр, пісьменнік, паэт. Чалавек з унікальным пачуццём падзеі, якое беспамылкова вяло яго туды, дзе рабілася гісторыя. Ён быў сведкам дзесяткаў пераваротаў і рэвалюцыяў, руйнавання імперыяў і з’яўлення новых дзяржаваў.

Пер. з польск. Я. Салейчука. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2009. — 344 с. — (Кнігарня "Наша Ніва").

ISBN 978-985-6901-07-5

"Імперыю" пераклаў Яўген Саляйчук, перакладчык з Пінску. Гэтая кніга апісвае падарожжа аўтара праз увесь Савецкі Саюз, здзейсненае пры канцы 1980-х. Капусцінскі па-журналісцку дакладна выпісвае заўважныя светапоглядныя і побытавыя дэталі, якіх не знойдзеш у падручніках гісторыі таго часу ("Наша Ніва").

Рышард Капусцінскі (1932—2007) — легенда польскай журналістыкі, сусветнавядомы рэпарцёр, пісьменнік, паэт. Чалавек з унікальным пачуццём падзеі, якое беспамылкова вяло яго туды, дзе рабілася гісторыя. Ён быў сведкам дзесяткаў пераваротаў і рэвалюцыяў, руйнавання імперыяў і з’яўлення новых дзяржаваў.

Аўтар кніг рэпартажаў-эсэ: “Кіргіз злазіць з каня” (1968), “Яшчэ дзень жыцця” (1976), “Футбольная вайна” (1978), “Шахіншах” (1982), “Падарожжа з Герадотам” (2004) і інш.; і паэтычных зборнікаў: “Notes” (1986), “Законы прыроды” (2006).

Яго кнігі не раз былі прызнаныя кнігамі года паводле меркавання ўплывовых выданняў, а ў 1995 годзе ў Польшчы Капусцінскага абвясцілі журналістам стагоддзя. Быў уганараваны шматлікімі прэміямі і ўзнагародамі. Двойчы намінаваўся на Нобелеўскую прэмію.

Капусцінскі нарадзіўся ў Пінску і на ўсё жыццё захаваў прыхільнасць да Беларусі. Ён не раз гаварыў: “Я заўсёды шукаў мой дом, шукаў Пінск, — у Афрыцы, у Азіі, у Лацінскай Амерыцы”.

На беларускую мову перакладзены раман Рышарда Капусцінскага “Імператар” (Сesarz) (ARCHE. 2006. №5) і зборнік вершаў “Вяртанне” (2007).

ЗМЕСТ

ПЕРШЫЯ СПАТКАННІ
Пінск, 39
Транссібірская магістраль
Поўдзень, 67

З ВЫШЫНІ ПТУШЫНАГА ПАЛЁТУ
Трэці Рым
Храм і палац
Мы глядзім і плачам
Чалавек на бетоннай глыбе
Уцёкі ад сябе самога
Варкута: замерзнуць у агні
Заўтра бунт башкіраў
Расейская містэрыя
Пераскокваючы лужыны
Калыма, імгла ды імгла
Крэмль: чароўная Гара
Пастка
Сярэдняя Азія, пагібель мора
Памона гарадка Драгобыч
Вяртанне ў родны горад

ПРАЦЯГ БУДЗЕ
Працяг будзе
Андэрс Будэгорд

ДАДАТАК
Падарожжа з Рышардам Капусцінскім


Раім таксама паглядзець:
Капусьцінскі Рышард. Імпэратар. Падарожжы з Герадотам
1.65 р.

Капусьцінскі Рышард. Імпэратар. Падарожжы з Герадотам

Выбраныя творы / Пер. з польск. — Мінск: І. П. Логвінаў; Wrocław: Kolegium Europy Wschodniej, 2009. — 392 с. — (Кнігарня “Наша Ніва”). Цьв. вокл.

Залескі Браніслаў. З жыцця літвінкі
4.36 р.

Залескі Браніслаў. З жыцця літвінкі

Беларуска Гэлена Скірмунт вучылася мастацтву ў лепшых мастакоў Еўропы сярэдзіны ХIX стагоддзя. Яна дасягнула дасканаласці ў жывапісе і скульптуры. Безумоўна яна была б зоркай нумар адзін у нашым выяўленчым мастацтве. Але лёс распарадзіўся інакш. Яна прыняла ўдзел у паўстанні 1863 года.

Гамбровіч Вітальд. Ferdydurke
4.99 р.

Гамбровіч Вітальд. Ferdydurke

Раман / Пер. з польск. Васіля Сёмухі. — Мінск: Калегіюм Еўропы Усходняй імя Яна Новака-Езёраньскага; Зміцер Колас, 2009.— 266 с.— (Littera scripta).