![]() |
19.99 р.
Вага: 480 г
Памеры: 130x200 мм
|
Кніга перакладаў. – Мінск : В. Хурсік, 2012. – 480с.
ISBN 978-985-6888-77-2
Пераклады на беларускую мову выбраных твораў (апавяданні, аповесці) рускіх і савецкіх класікаў – ад Мікалая Карамзіна, Аляксандра Пушкіна і Івана Тургенева да Канстанціна Паўстоўстага, Максіма Горкага і Антона Чэхава. Пераклад Андрэя Каляды.
УВАГА: змест кнігі і змест DVD "Расповяды пра каханне" адрозніваюцца!
Андрэй Каляда – вядомы беларускі тэатральны педагог (кандыдат педагагічных навук, прафесар), аўтар шматлікіх артыкулаў па праблемах майстэрства вуснай мовы, сцэнічнага слова, вучэбна-метадычных дапаможнікаў для студэнтаў філалагічных і тэатральных факультэтаў, а таксама для настаўнікаў беларускай і рускай літаратураў.
Як перакладчык выдаў некалькі кніг, у тым ліку выбранае Нобелеўскіх лаўрэатаў – Б. Пастэрнака, М. Шолахава, А. Салжаніцына, а таксама "Лаліту" У. Набокава, кнігу выбраных твораў І. Буніна і некалькі кніг Ф. Дастаеўскага.
ЗМЕСТ
Мікалай Карамзін
БЕДНАЯ ЛІЗА
Аляксандр Пушкін
ЗАВІРУХА
Міхаіл Лермантаў
КНЯЗЁЎНА МЭРЫ
Іван Тургенеў
ПЕРШАЕ КАХАННЕ
Леў Талстой
КРЭЙЦАРАВА САНАТА
Канстанцін Паўстоўскі.
КОШЫК 3 ЯЛОВЫМІ ШЫШКАМІ
СТАРЫ КУХАР
Вольга Кабылянская
ЗЯМЛЯ
Максім Горкі
МАКАР ЧУДРА
Вера Інбер
САЛАВЕЙ I РУЖА
Антон Чэхаў
ДАМА 3 САБАЧКАМ
ЧОРНЫ МАНАХ
РАСПОВЯД СПАДАРЫНІ NN
БЕЗ ЗАГАЛОЎКА
АГРЭСТ
ПРА КАХАННЕ
ЖАРЦІК
Бедная Ліза (урывак)
Магчыма, ніхто з тых, хто жыве ў Маскве. не ведае так добра наваколле горада гэтага, як я, таму што ніхто часцей за мяне не бывае ў полі, ніхто больш за мяне не вандруе пехатою, без плана, без мэты - куды вочы глядзяць - па лугах і гаях, па ўзгорках і раўнінах. Кожнае лета знаходжу новыя прывабныя мясціны ці ў старых заўважаю новае хараство.
Ды толькі найбольш даспадобы мне тая мясціна, на якой узвышаюцца змрочныя вежы Сі... нава манастыра. Калі стаіш на гэтай гары, з правага боку бачыш амаль усю Маскву, гэтыя гмахі дамоў і цэркваў, якія трапляюць у поле зроку, нагадваючы велічны амфітэатр: маляўнічы краявід, асабліва калі яго асвятляе сонца, калі вячэрнія промні яго палаюць на шматлікіх залатых купалах, на безлічы крыжоў, што ўзносяцца да нябёсаў! Унізе рассцілаюцца сакаўныя, густа-зялёныя лугі, а за імі па жаўтаватых пясках цячэ светлая рэчка, спакойную плынь якой парушаюць лёгкія вёслы рыбацкіх лодак ды стырно грузных стругаў, што плывуць з найбольш пладаносных краёў Расійскай імперыі, каб накарміць згаладалую Маскву хлебам. На другім беразе ракі віднеецца дубовы гай, каля якога пасвяцца вясковыя статкі: там маладыя пастухі. седзячы ў цяньку пад дрэвамі, спяваюць нудлівыя песні і такім чынам скарачаюць свае доўгія аднастайныя летнія дні. Трохі далей, у густой зеляніне старасвецкіх вязаў, зіхаціць золатагаловы Данілаў манастыр; яшчэ далей, амаль на самым краі гарызонта, сінеюцца Вераб'іныя горы. На левым жа баку відаць шырачэзныя палеткі збажыны, ляскі. тры, мо чатыры вёсачкі і ўдалечыні сяло Каломенскае з высокім палацам сваім.