Шкраба Ірына. Лексікалогія

Шкраба Ірына. Лексікалогія
4.99 р.
Вага: 300 г
Памеры: 145x215 мм



Кніга прысвечаная адной з недастаткова распрацаваных галін мовазнаўства, якая патрабуе тэарэтычнага асэнсавання і дыдактычнага паглыблення ў працэсе выкладання, - беларускай лексікалогіі.

Лексікалогія : тэарэтычна-практычны кypc / Ірына Шкраба.— Мінск : Тэхналогія, 2012.— 179 с.

ISBN: 978-985-458-227-6.

Аўтар імкнецца паслядоўна, у вытлумачальным плане, пазнаёміць чытача з найбольш важнымі пытаннямі лексікалогіі і акрэсліць сучасныя падыходы да развязання шэрагу асноўных лексікалагічных праблем.

Праетычная частка ўключае тэматычныя кантрольныя пытанні і сістэму розных паводле зместу, прызначэння і ступені складанасці практыкаванняў.

Прызначаецца вучням старэйшых класаў гімназій і ліцэяў гуманітарнай скіраванасці, настаўнікам, студэнтам філалагічных факультэтаў універсітэтаў, педагагічных каледжаў і інстытутаў.

Шкраба Ірына. Лексікалогія

ЗМЕСТ

Уступ

Раздзел I
Лексікалогія як навука
Пытанні для самаправеркі
Аспекты і раздзелы лексікалогіі
Пытанні для самаправеркі
Метады лексікалогіі
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванне 1

Раздзел II
Слова як асноўная адзінка лексікі
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 2—3

Лексічнае значэнне слова як шматкампанентавая структура
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 4—9

Асноўныя тыпы лексічных значэнняў слова
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 10-15

Адназначныя і шматзначныя словы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 16-19

Унутраная форма слова
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 20—24

Словы народнай этымалогіі
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванне 25
Варыянты сл
ова
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 26-28

Раздзел II
Слоўнікавы склад мовы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 29-30

Нацыянальная самабытнасць лексічнага складу беларускай мовы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 31-34

Лексічная безэквівалентнасць у іншамоўнай праекцыі
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 35-36

Сістэмныя і асістэмныя сувязі слова
Парадыгматычныя і сінтагматычныя адносіны ў сістэме лексікі

Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 37-43

Асноўныя тыпы лексічных груповак
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 44—49

Сінонімы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 50-56

Эўфемізмы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванне 57

Перыфразы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 58-60

Антонімы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 61-66

Амонімы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 67-70

Паронімы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 71-76

Раздзел IV
Гістарычнае складванне лексічнага пласта беларускай мовы

Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 77-78

Міжмоўныя лексічныя кантакты. Запазычаныя словы ў складзе беларускай лексікі
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 79-86

Раздзел V
Функцыянальна-стылёвая характарыстыка лексікі
Размоўная лексіка
Кніжная лексіка
Афіцыйна-справавая лексіка
Паэтычная лексіка
Высокая лексіка
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 87-91

Лексіка з пункту погляду яе выкарыстання
Тэрміны
Прафесіяналізмы
Дыялектызмы
Жарганізмы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 92-97

Лексіка з пункту погляду актыўнага і пасіўнага ўжывання
Устарэлая лексіка
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 98-102

Неалагізмы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 103-106

Змены ў лексічнай сістэме мовы
Пытанні для самаправеркі
Практыкаванні 107-109


Раім таксама паглядзець:
Кардубан Юлія. Англійска-беларускі слоўнік скарачэнняў
7.99 р.

Кардубан Юлія. Англійска-беларускі слоўнік скарачэнняў

Перакладны англійска-беларускі слоўнік скарачэнняў выдаецца ўпершыню. Яго корпус складаюць каля 8 500 найбольш ужывальных скарачэнняў сучаснай англійскай мовы, якія суправаджаюцца расшыфроўкай, і іх беларускія эквіваленты.

Асадка "Беларускі арнамэнт"
1.99 р.

Асадка "Беларускі арнамэнт"

Шарыкавая асадка для пісаньня.
Колер: чырвоны або белы.
Матэрыял: плястык. Друк: тампа.

Лапцёнак (Лавар) Ірына. Паэт-перакладчык Язэп Семяжон: адметнасць творчай індыві
6.49 р.

Лапцёнак (Лавар) Ірына. Паэт-перакладчык Язэп Семяжон: адметнасць творчай індывідуальнасці

У кнізе ўпершыню разглядаецца шматгранная творчая дзейнасць аднаго з найбольш яркіх прадстаўнікоў беларускага мастацкага перакладу XX ст. Язэпа Семяжона. На аснове музейных і архіўных матэрыялаў і аўтакаментарыяў праводзіцца аналіз яго творчай індывідуальнасці шляхам вывучэння значнай колькасці твораў, многія з якіх сталі прыкметнай з’явай не толькі ў айчыннай, але і ў славянскай перакладной літаратуры.