Алесь Квіткевіч пра кіно па-беларуску

Размова з Алесем Квіткевічам, кіраўніком кампаніі PRASTORA.BY, пра сакрэты і цікавосткі агучкі кіно і мультфільмаў на беларускую мову ў праграме "Код дзейнасці" на радыё "Сталіца".

Алесь Квіткевіч пра кіно па-беларуску

Фільмы "Шакалад" (2000) і "Аднойчы" (2007), пераклад і агучванне якіх на беларускую мову зробленыя кампаніяй Prastora.by, а таксама фільм "Удалая лічба Слэвіна" (2005), які таксама мы пераклалі, цяпер можна глядзець на сэрвісе VOKA.TV

У праграме таксама прымае удзел Ірына Карэліна, кіраўнік аддзела стварэння і прасоўвання кантэнту кампаніі Velcom, якая расказвае пра актуальны стан і перспектывы развіцця сэрвісу VOKA.TV, у тым ліку ў плане пашырэння кантэнту на беларускай мове.

Праслухаць запіс праграмы "Код дзейнасці" з удзелам Алеся Квіткевіча і Ірыны Карэлінай можна тут: